Los sūtras o suttas son mayoritariamente discursos dados por Buda o alguno de sus discípulos más próximos. Si bien se asocian principalmente al budismo, puede ser utilizada para designar escritos de otras tradiciones orientales, como el hinduismo.
Designa en el budismo los textos escritos en los que se exponen enseñanzas y preceptos relativos a las diferentes vías de conocimiento para alcanzar la “iluminación” o realización espiritual completa del ser humano. Transcurridos varios siglos tras la muerte de Buda y que sus enseñanzas no se perdieran en la transmisión oral, sus seguidores las transcriben en forma de Sūtras.
Los más conocidos son el Sutra del loto, el Sutra de la guirnalda,
el Sutra del diamante y el Sutra del corazón.
el Sutra del diamante y el Sutra del corazón.
Sutra del Corazón. Deva Premal
El Sutra del Corazón (Prajñāpāramitā Hṛdaya Sūtra) o Sutra de la esencia de la sabiduría es un Sutra (texto budista) muy popular en la escuela budista Mahāyāna por su brevedad y profundidad. Se tiene como la más investigada de todas las escrituras budistas y la más popular.
El Sutra del Corazón es uno de los textos que conforman la literatura Prajñāpāramitā (o de Perfección de la sabiduría) dentro del budismo Mahāyāna. Junto con el Sutra del diamante, se consideran lo más representativo de su género.
En el texto se hace referencia a distintos conceptos budistas de los cuales se dice que son Sunyata (concepto budista del vacío), estos son, los Skandhas, los seis sentidos (ojo, oído, nariz, lengua, piel, mente), las seis cualidades (forma, sonido,...), los Dhatus, la cadena de doce de la causalidad y las Cuatro Nobles Verdades, finalizando con un mantra.
Mantra
El mantra que incluye este sutra se canta en todas escuelas Mahāyāna. Aparece aquí transliterada en sánscrito. En las escuelas de meditación generalmente se considera que la pronunciación de los mantras es importante para conseguir su efectividad, pero también es fundamental comprender su significado y no considerarlo supersticiosamente sólo como una suerte de fórmula mágica.
Sánscrito | |||
---|---|---|---|
Devanāgarī | Romanización | Pronunciación | Traducción |
गते गते | Gate gate | [gəteː gəteː] | Partir. Partir |
पारगते | Pāragate | [pɑːɾə gəteː] | Partir a lo alto |
पारसंगते | Pārasaṃgate' | [pɑːɾəsəŋ gəteː] | Partir a lo más alto |
बोधि स्वाहा | Bodhi svāhā | [boːdɦɪ sʋɑːhɑː] | Despertar. Así sea |
es.wikipedia.org
───────»♣ ☆ ♡ ☆ ♣«───────
"Buda y Devadatta: Luz y Oscuridad"
───────»♣ ☆ ♡ ☆ ♣«───────
───────»♣ ☆ ♡ ☆ ♣«───────
"Buda y Devadatta: Luz y Oscuridad"
───────»♣ ☆ ♡ ☆ ♣«───────